学术动态
当前位置: 首页 科学研究 学术动态 正文
    12 2025.05
必赢线路检测3003“南冥坛席”学术沙龙第163期预告-身在宝岛 胸怀祖国 放眼全球 ̶ 在新形势下如何造就优秀的翻译和外交人才
日期:2025.05.12 点击:

主讲人:陈 峰  教授

主持人:毕宙嫔  教授

时 间:2025年5月13日  15:30-17:30

地 点:社科楼C519


摘要:

通过分享自己的学习奋斗过程和长达44年的丰富外交翻译经验,介绍外交部和联合国的基本情况和工作特点,浅谈关于外语人才、尤其是优秀翻译和外交、外事干部的心得和想法,并跟海大师生们交流和探讨在AI初现竞争的新时段如何坚定信心,沉着应对,通过扎实、正确和有效的教学方法,培养出更加优秀的外语、翻译和外交人才。


简介:

陈峰,北京外国语大学长青学者,对外经贸大学、深圳大学等院校客座教授,联合国大会事务部资深口译,外交部原英文主翻,中国第一代专业培养的同声传译。1983年被派往中国驻英大使馆任大使翻译、秘书和研究室研究员,1988年初被调往外交部翻译室工作。1991年起在联合国总部任专职同声传译达32年,后期担任资深口译并兼任内部和外部口译培训官和联合国中文口译招聘考试工作。现兼任联合国日内瓦和维也纳办事处、世界卫生组织等国际机构短期同声传译。在国内外举办讲座一百多场,先后担任国内十余所高校的客座教授。在44年的外交翻译生涯里参与的国际会议和双边外交活动万余场,服务过多位党和国家领导人,为世界多位国家元首或政府首脑提供过翻译服务,翻译和审校过大量外交文件、外宣材料和书籍十余本。